第111章(1 / 2)
是他还不够愤怒吗?
不知为什么,薄莉对原著的印象越来越淡了。
可?能?因为眼前的埃里克,并?不像原著那么疯狂且歇斯底里,也不像恐怖片那样?冷血无情。
他既是一个虚构人物,又是一个活生生的人。
他在她眼中的形象越立体,记忆里原著的描述就越模糊。
最重要的是,他们现在在美国的新奥尔良,而不是法国巴黎。
他们相爱的地点,也不是巴黎歌剧院。
薄莉有时候会想?,她真的穿进了恐怖片版《歌剧魅影》吗?埃里克真的是魅影吗?
他究竟是不是真实存在的?
埃里克捕捉到了薄莉看他的眼神。
她不时就会用这?种令人不适的眼神看他——仿佛透过他,在看另一个陌生人。
他可?以控制她的视线,却无法控制她视线最终的落点。
这?种感觉,令他感到说不出?的焦躁。
每当她这?样?看他时,他都?想?逼问她,你到底在看谁。
可?最终还是没有问出?口。
尽管他已揭下?面具,却还没有彻底暴露真面目。
她只知道,他似乎是一个危险人物,但并?不知道他具体做过什么。
他对她的过去,也不尽了解。
遇到薄莉之前,他从不会感到恐惧,简直像天生缺乏恐惧的情绪。
然而只要一想?到,他那些?肮脏血腥的秘密,会在她的面前暴露无遗,她不再视他为天才,而是一个冷血残忍的凶手。
……他就感到难以遏制的恐惧。
·
转眼间,又一个星期过去。
格雷夫斯的“怪景屋”终于布置完毕,在报纸上宣布即将正式营业。
薄莉早就准备好了稿子,立刻联系报社刊登出?来:
——“究竟谁的演出?更吓人?克莱蒙小姐不日将亲自?挑战‘怪景屋’!”
与此同时,鲍勃——报社的记者,给?薄莉带来了一个好消息。
通讯社选中了他们的新闻,准备分发到全国各地的报社去。
薄莉听见这?话,愣了一下?:“他们选中了哪篇报道?”
鲍勃说:“三绅士被吓得呕吐不止的那一篇。他们还听说了你和格雷夫斯的赌约,如果你赢了的话,《纽约时报》那边,可?能?会有记者过来找我们做一次专访。”
他激动?极了,忍不住握住薄莉戴着手套的手:“克莱蒙小姐,你说得没错,我们会出?名的!”