第234章(1 / 2)
布鲁斯看着诺克斯轻轻开口:“这就是你我之间的区别。”
大概从来没想过自己会被拒绝, 诺克斯的笑容僵在了脸上。
“这不合理。”
他说, “你明明——”
魔女能够感受到人类情绪的指向。
他非常清楚这段时间里指向自己的到底都是些什么——大部分人的情感在幻想种面前都显得无所遁形,更何况他还曾经一度联通过对方的思考。
这就像是一份已经提前写好了答案的试卷,只等待交卷的那一刻,然而,这份早就已经写好满分答案的试卷却最终也没能成功投递出去。
布鲁斯看向他的目光写着:因为你什么都不明白。
“我不会随意出卖自己的灵魂。”
他说,语气甚至显得很平静, 像是在给一个年幼的孩子解释为什么不能在饭前吃太多零食。
因为人类是足够复杂的生物,除了情感之外,他们还要顾及许许多多魔女和妖精不会在意的内容。
在一眼望得到尽头的短暂生命当中, 他们有太多事情需要忙碌, 而情感乃至自己的生命有时候都很难排到第一位。
“我不是那位埃里克王。”
他说:“很抱歉,我无法做出和对方一样的事。”
黄昏和海浪仿佛在一瞬间凝固了。
原本悦耳的潮水声也在转瞬之间变得寂静。
他听见诺克斯发出困惑的声音:“你的意思是说, 你——”
“是的”
布鲁斯说:“我不能答应你。”
魔女的交易属于一种等价交换。
所有交易都必须要双方发自内心同意才可以,在《莴苣姑娘》的故事里,那对夫妇由于恐惧魔女的惩罚选择了献上自己的头生子;《海的女儿》当中,小美人鱼也是发自内心用自己的嗓音换取了行走在陆地上的双腿。
寂静当中,诺克斯缓缓吐了一口气出来。
“好吧。”
他显得有点沮丧,而且情绪不高:“如果你仍旧这样坚持的话。”
“一切结束之后,留下来吃顿便饭吧。”
布鲁斯突然说:“阿尔弗雷德应该也很期待你过去——并非只是作为我的朋友。”
和自己作为不那么纯粹的、被买来的朋友不同,或许由于是听过更多童话的英国人,阿尔弗雷德似乎总能更轻易地对这类生物报以善意。
诺克斯没有回答,他脸上带有种被冒犯的愠怒,像是闪烁的火焰一样,一瞬间就消失在了布鲁斯的面前。